Когда нужно выбрать между предлогами "à" и "de" во французском языке, важно учитывать глагол, который используется в предложении, так как разные глаголы требуют разных предлогов. Ниже приведены разъяснения для каждого из ваших примеров:
Est-ce que c'est plus facile _ assimiler?
В данном случае, глагол "assimiler" (усваивать) может использоваться без предлога, особенно если он стоит в инфинитиве после прилагательных, таких как "facile". Однако, если бы был существительный или местоимение, то скорее всего предлог понадобился бы.
Ответ: Est-ce que c'est plus facile à assimiler?
Je pourrais _ cultiver ces plantes.
Глагол "cultiver" (выращивать) не требует предлога перед инфинитивом, если он следует непосредственно за модальным глаголом, как в этом случае "pourrais" (мог бы).
Ответ: Je pourrais cultiver ces plantes.
Qui les aidera _ éviter ce péché?
Глагол "aider" требует предлога "à" перед инфинитивом. Это правило применяется, когда речь идет о помощи в выполнении действия.
Ответ: Qui les aidera à éviter ce péché?
Cela vous a permis _ obtenir de bons résultats?
Глагол "permettre" требует предлога "de" перед инфинитивом. Это правило касается ситуаций, когда речь идет о разрешении или возможности что-то сделать.
Ответ: Cela vous a permis d'obtenir de bons résultats?
Таким образом, правильные варианты предложений с предлогами будут:
- Est-ce que c'est plus facile à assimiler?
- Je pourrais cultiver ces plantes.
- Qui les aidera à éviter ce péché?
- Cela vous a permis d'obtenir de bons résultats?