Конечно, я помогу вам с переводом. Предложение на французском языке "Nous avons un self dans notre cantine" переводится на русский как "У нас есть самообслуживание в нашей столовой."
Давайте разберем это предложение по частям:
"Nous avons" переводится как "У нас есть". Это форма глагола "avoir" (иметь) в настоящем времени для первого лица множественного числа.
"un self" - в данном контексте "self" сокращенно от "self-service", что означает "самообслуживание". Это может означать, что в столовой есть зона, где посетители могут сами выбирать и брать еду.
"dans" переводится как "в". Это предлог, который указывает на местоположение.
"notre cantine" переводится как "наша столовая". "Notre" - это притяжательное прилагательное, означающее "наш", а "cantine" - это "столовая".
Таким образом, полное предложение указывает на то, что в столовой имеется зона самообслуживания, где люди могут самостоятельно выбирать и брать еду.