На французском фраза "он пообещал Николя пригласить его на турнир" будет звучать как "il a promis à Nicolas de l'inviter au tournoi."
Вот разбор этой фразы:
Il a promis - "Он пообещал".
- "Il" переводится как "он".
- "a promis" — это форма прошедшего времени (passé composé) от глагола "promettre", что означает "обещать".
à Nicolas - "Николя".
- "à" используется здесь для указания на лицо, которому было дано обещание (косвенное дополнение).
de l'inviter - "пригласить его".
- "de" — предлог, который часто используется после некоторых глаголов, чтобы соединить их с инфинитивом другого глагола.
- "l'inviter" состоит из "l'", что является сокращенной формой от "le" (в данном случае переводится как "его"), и "inviter", что значит "пригласить".
au tournoi - "на турнир".
- "au" — сокращение от "à le", что переводится как "на" или "в".
- "tournoi" означает "турнир".
Таким образом, вся фраза говорит о том, что кто-то пообещал Николя, что пригласит его на какое-то мероприятие, в данном случае турнир.