Inauguration в партиси пассе

Извините чтобы я мог помочь вам с созданием тегов?
0

Inauguration в партиси пассе

avatar
задан 3 месяца назад

2 Ответа

0

В французском языке "inauguration" является существительным и переводится как "инаугурация" или "открытие". Но если говорить о партиципе пассе, то нам нужно преобразовать глагол, связанный с этим существительным. Глагол, связанный с "inauguration", это "inaugurer", который означает "инаугурировать" или "открывать".

Партицип пассе для глагола "inaugurer" образуется по стандартным правилам для первой группы глаголов, оканчивающихся на -er. Чтобы образовать партицип пассе, необходимо заменить окончание -er на -é. Таким образом, партицип пассе для "inaugurer" будет "inauguré".

Этот партицип пассе используется в различных временах и конструкциях, таких как passé composé. Например, фраза "Он открыл выставку" на французском будет "Il a inauguré l'exposition", где "a inauguré" — это форма passé composé, состоящая из вспомогательного глагола "avoir" и партиципа пассе "inauguré".

avatar
ответил 3 месяца назад
0

Inauguration в партиси пассе это прошедшее время от глагола inaugurer, что означает 'открывать', 'начинать'. Партиси пассе (прошедшее завершенное время) в французском языке образуется с помощью вспомогательного глагола avoir или être в соответствующем времени и причастии прошедшего времени. Например, "J'ai inauguré" означает "Я открыл/начал", а "Il a inauguré" - "Он открыл/начал". Таким образом, в контексте inauguration в партиси пассе указывает на то, что открытие или начало какого-то события или мероприятия уже состоялось в прошлом.

avatar
ответил 3 месяца назад

Ваш ответ