Для того чтобы заменить подчеркнутые слова местоимением "en" и корректно расставить его в предложениях, важно понимать, что местоимение "en" во французском языке заменяет наречие или предложение, указывающее на количество, а также может заменять дополнение с предлогом "de".
Теперь рассмотрим каждое предложение:
Il parle à ses amis de sa première visite à Paris.
- Здесь "sa première visite à Paris" - это объект, о котором идет речь, и он вводится предлогом "de".
- Замена: "Il en parle à ses amis."
Aujourd'hui maman achète beaucoup de tomates.
- "beaucoup de tomates" указывает на количество покупаемых томатов, где "de tomates" может быть заменено на "en".
- Замена: "Aujourd'hui maman en achète beaucoup."
Hervé n'aime pas la soupe, il mange peu de soupe.
- "peu de soupe" также указывает на количество, где "de soupe" заменяется на "en".
- Замена: "Hervé n'aime pas la soupe, il en mange peu."
Il y a assez de jus dans la carafe.
- "assez de jus" указывает на количество находящегося в карафе сока.
- Замена: "Il y en a assez dans la carafe."
Elle met trop de lait dans son café.
- "trop de lait" указывает на количество молока.
- Замена: "Elle en met trop dans son café."
J'achète 300 grammes de fromage.
- "300 grammes de fromage" - прямое дополнение с указанием количества.
- Замена: "J'en achète 300 grammes."
Il y a un peu d'eau dans la bouteille.
- "un peu d'eau" - указание на количество воды в бутылке.
- Замена: "Il y en a un peu dans la bouteille."
Elles mangent du poulet rôti.
- "du poulet rôti" содержит неопределенный артикль "du", который указывает на неопределенное количество.
- Замена: "Elles en mangent."
Использование местоимения "en" помогает избежать повторения и делает предложения более емкими и элегантными во французском языке.